[試譯] 茶太-燐光

本曲收錄在bassy的燐光とその他2+1的精選輯中

*原曲是以Barbarian On The Groove的名義發表
收錄在07年的專輯Petroglyph -ペトログリフ–

這邊的歌詞我是照著精選輯內頁的歌詞本打的

作詞/作曲:bassy   vocal:茶太

消えない残像に
いつまで答えを求めているの?
要向這未消失的殘像
尋求答案到什麼時候呢?

どれくらいの人を見送れば
もとの場所へと帰れるだろう?
要送別多少人
才能回到原來的地方呢?

穢れた僕の手じゃ
誇れるものなど何もないけど
それでも許されるものならば
その悲しみを僕に分ければいい
汙穢不堪的我的手上
雖然沒有任何值得誇耀的東西
即使這樣你也願意的話
就讓我分攤那份悲傷吧

激しく散った光の残像の中
時はまたあの頃のままで
途切れた道のその先で
引き返せないまま
君はずっと何を見てるの?
激烈散開地光芒的殘像之中
時間仍然停留在那個時刻
在這條半途中斷的道路的前方
已經不能再回頭的你
始終注視著的是什麼呢

今まで重ねた記憶が悲しみなるのに
怯えては先に進めない
ほんの少し嘘をついて
うまく笑えたら
それはきっと答えに変わる
明知累計至今的記憶都只會化為悲傷
但是害怕的話就無法繼續前進
若是稍微撒點謊
擠出一點笑容的話
那一定就能化為答案

今まで背負ってた
荷物の半分 僕に預けて
君の求めるモノ何ひとつ
今の僕には与えられないから
至今一直背負著的那份重擔
也讓我分擔一半吧
因為你所尋求的東西
現在的我什麼都無法給予

どんだけ君は傷付き 繰り返すのだろう
また同じ場所から動けず
変わりゆく世界の中で
一人違う季節
終われない 今もこうして
反反覆覆地 你究竟受了多少的傷呢
仍然在那同一地方無法動彈
在逐漸改變的世界中
獨自感受變換的季節
無法結束 現在仍是如此

間違いだらけの世界
つかめない未来
いつだって僕は味方だよ
儚いその瞳の奥
映る景色の中
見た夢はあの場所のまま
滿是錯誤的世界
無法掌握的未來
無論何時我都支持著你
在虛幻瞳孔的深處
映照出的景色之中
所見到的夢依舊還是那個地方

いつかまた同じ様に
君が悲しむのなら
僕は上手に騙せるから
若是有一天你又再度這樣
感到悲傷的話
我會好好地哄騙你的

激しく散った光の残像の中
時はまたあの頃のままで
途切れた道のその先で
引き返せないまま
君はずっと何を見てるの
激烈散開地光芒的殘像之中
時間仍然停留在那個時刻
在這條半途中斷的道路的前方
已經不能再回頭的你
始終注視著的是什麼呢

今まで重ねた記憶が悲しみなるのに
怯えては先に進めない
ほんの少し嘘をついて
うまく笑えたら
それはきっと答えに変わる
明知累計至今的記憶都只會化為悲傷
但是害怕的話就無法繼續前進
若是稍微撒點謊
擠出一點笑容的話
那一定就能化為答案

留言

這個網誌中的熱門文章

(C76) 睡眠都市 - 大嶋啓之 - 茶太 (歌詞中譯)

[試譯] 七尾旅人-サーカスナイト feat.青葉市子