[試譯] eclipse-茶太
最初收錄在ウサギキノコ(茶太)2006年的專輯eclipse中 而後又在專輯eclipse 改(2008)中再一次收錄了這首歌 作詞/vocal:茶太 作曲/編曲:bassy ビルの隙間には ゆらり浮ぶ満月 從建築物的空隙間 恍惚升起的滿月 自由を手にした僕らを 照らし続ける 反覆照耀在 將手伸向自由的我們身上 行き先は決めず 帰る場所もなく 沒有前進的目標 也沒有能回去的地方 どこでも良かったんだ 君と一緒なら 只要能與你一起 不管哪裡都好 欠けた日々を捨てたなら 捨棄了那些殘缺的日子的話 前を見て歩くだけでいい 只要望著前方前進就行 月の影におぼれる夜は 那些耽溺於月影的夜晚 僕が手を引くから 我會牽著你的手 僕と違うモノを 君はいつも見ていて 你一直看著的 是與我不同的東西 穏やかな笑顔の中に 陰りが見えた 安穩的笑容中 看得見一絲陰影 君の眼に映る 世界の傷みを 把映照在你眼裡的 世界的悲傷 目隠ししてしまえば 憂いは減るから 若是能全部隱藏起來 憂慮也能散去吧 褪せた日々は要らないよ 不需要那些褪色的日子了 もう怖いものは何も無い 已經沒有會讓我感到害怕的事物 繋いだ手をこの温もりで 因為緊緊牽著的手中的這份溫暖 孤独を消えるから 會將孤獨驅散 やがて月明かりが消えても 就算轉眼間月光就消失了 ずっと傍にいると誓うから 我也發誓會一直待在你的身旁 昨日までを捨てたなら 將過往的時光全部捨棄的話 きっと何処へだっていけるよ 一定不管哪裡都能前往的 繋いだ手をこの温もりで 因為緊緊牽著的手中的這份溫暖 君を導くから 會指引你 欠けた日々を捨てたなら 捨棄了那些殘缺的日子的話 前を見て歩くだけでいい 只要望著前方前進就行 月の影におぼれる夜は 那些耽溺於月影的夜晚 僕が手を引くから 我會牽著你的手